成功背后的在中,好可怜~~看后心里好难受.狂哭
ฉากหลังของความสำเร็จ แจจุงน่าสงสารมาก อ่านแล้วทุกข์ใจ
VJ:允浩和俊秀今年被明智大学录取了,昌珉也成了庆熙的学生,我们祝贺一下!(全体鼓掌),听说在中因为唱歌而在高中休学了?
วีเจ - ยุนโฮ กับ เซีย ตอนนี้คุณสมัครเรียนที่มหาลัยเเล้ว เเละชางมินก็เป็นนักเรียนที่ดีอีกคน พวกเราก็ขอเเสดงความยินดี ได้ยินมาว่าเพื่อการร้องเพลงเเจจุงคุณจึงออกจากมัธยมปลายใช่ไหม?
在中:是啊,我想找一些自己喜欢的东西.
แจจุง - ใช่ครับ ผมอยากค้นหาสิ่งที่ตนเองชอบ
VJ:来汉城之后吃过很多苦吧?
วีเจ - หลังจากเข้ามาในโซล ลำบากมากใช่ไหม? (คงเป็นเพราะตอนนั้นยังไม่ได้เป็นนักร้องมั้ง)
在中:对,打过很多工
แจจุง - ใช่ครับ ทำงานมาแล้วหลายอย่าง
VJ:好象卖过血?
วีเจ - เหมือนเคยขายเลือด?
允浩:是献血啦!
ยุนโฮ - บริจาคเลือดครับ!!
在中:因为房租的关系,献血后的钱还换了饼干(眼眶开始红)
แจจุง - เพราะเกี่ยวกับค่าเช่าบ้าน เงินที่ได้จากการบริจาคเอาไปแลกขนมปัง(เป็นขนมปังกรอบที่เรากินเล่นกันอ่า อธิบายไม่ถูก) แจจุงตาเริ่มแดง
VJ:真的是不容易啊!为了一点饼干.....听说做小工的时候吃过剩下的汤面?
วีเจ - ไม่ใช่ง่ายๆนะ เพื่องขนมปังนิดหน่อย ได้ยินว่าตอนทำงานเคยกินน้ำบะหมี่ที่เหลือ
俊秀:在中不会像昌珉那样饿的啦!
เซีย - แจจุงคงไม่หิวเท่าชางมินหรอก (ประมานว่ามินหิวตลอด)
昌珉笑
ชางมินหัวเราะ
在中没有吭声
แจจุงไม่มีเสียง(สะอื้น) ++ตรงนี้ไม่แน่ใจ++
VJ:恩???
วีเจ - อืม????
在中:那时候为了自己的理想.....可是.....很饿(开始哽咽)
แจจุง - ตอนนั้นเพื่อความฝัน(จุดมุ่งหมาย)ของเรา...... แต่ว่า........หิวมาก
VJ:于是为了节约一点公车的钱走了3个小时然后休克?
วีเจ - เพื่อประหยัดค่ารถนิดหน่อย เดิน3ชั่วโมง(น่าจะตลอด) แล้วค่อยพัก??
在中:有过(眼泪掉下来,有仟递过纸巾)
แจจุง - เคยครับ (น้ำตาไหลออกมา ยูชุนส่งกระดาษเช็ดหน้าให้)
昌珉(不说话,眼睛红了)
ชางมิน - (ไม่พูดอะไรแต่ตาแดงแล้ว)
VJ:啊,那么苦居然熬过来了....有没有最困难的时候?
วีเจ - งั้นเคยยากลำบากมาแล้ว มีตอนมั้ยที่ยากลำบากที่สุด? (ตรงนี้ไม่แน่ใจ แปลคำว่าคุ่นหนานไม่ถูก)
在中不停的掉眼泪)
แจจุงร้องไห้ไม่หยุด
有仟:没关系,无论怎么苦我们都已经成功了(拍了在中的肩)
ยูชุน - ไม่เป็นไร ตอนนี้ลำบากอะไรเราก็ประสบความสำเร็จแล้ว(ประมานว่ายากลำบากอะไรเราก้ผ่านมาแล้ว) ลูบหลังแจจุง
允浩(抱在中)
ยุนโฮกอดแจจุง
在中:真的谢谢Cassiopeia给我的支持,我从来没想过自己真的会站在舞台上为大家唱歌,如果没有你们,我也许还在汉城的街头(哽咽),我不知道该说什么(流泪)真的,谢谢你们!谢.....(哽咽的没办法讲话)
เเจจุง - ผมขอขอบคุณ Cassiopeia ที่คอยสนับสนุนผม ผมไม่เคยคิดว่าจะมายืนอยู่บนเวทีร้องเพลงให้ทุกคนฟัง ถ้าไม่มีพวกคุณไม่มีคุณ ผมอาจยังอยู่ตรงฟุตบาทในโซล(ร้องไห้สะอึกสะอื้น) ผมไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรดี(ร้องไห้) ต้องขอบคุณพวกคุณจริงๆครับ (ร้องไห้จนไม่สามารถพูดอะไรออกมาได้อีก)
喜欢在中的仙后们,请你们在喜欢他的同时,也真正的去体会他这个人,去爱他这样一个为音乐而执着的人,他不仅拥有一份完美无暇的外表,并且有这一颗令人敬佩的心,这样一个在中,怎么会不值得我们去疼惜呢???
พวกคุณที่ชื่นชอบแจจุง ขอให้ในขณะเดียวกันก็ต้องรู้ซึ้งถึงเค้า และรักที่เขาทุ่มเทแน่วแน่เพื่อดนตรี เขาไม่แค่มีภายนอกที่สมบูรณ์แบบ แต่ยังมีจิตใจที่น่านับถือ อย่างนี้จะไม่ให้เราหลงรักเขาได้อย่างไรกัน
Credit ::TVXQ Thailand Fanclub
hero031203
trans chinese to thai :PeAR_ShoW
แจจุง .....
ไม่มีใครเกิดมาแล้วเดินได้เลย
กว่าจะเดินได้อย่างมั่นคง
ก้าวไปข้างหน้าได้อย่างมั่นใจ
ทุกคนต้องผ่านการล้มมาก่อนทั้งนั้น
ดั้งนั้น การล้มจึงไม่ใช่เรื่องน่ากลัวอะไร
การล้ม จึงไม่ใช่การล้มเหลว
การล้มจึงไม่ใช่ความเจ็บปวดของชีวิต
และการล้มจึงไม่ใช่การพ่ายแพ้
ขอแค่เมื่อ " ล้ม " แล้วเธอต้องรู้จักที่จะ " ลุก "
ล้ม แล้ว ลุก ด้วยขาของตัวเอง
ล้มแล้วเรียนรู้ อุปสรรคที่ผลักให้เธอล้ม
เพื่อรู้จักก้อนหินทุกก้อนบนถนน
รู้จักการก้าวย่างอย่างปลอดภัย
รู้ว่าจะเดินต่อไปข้างหน้าให้ถึงจุดหมายได้อย่างไร
เธอจะทำให้การล้มเป็นเรื่องธรรมดาได้
เมื่อทุกครั้งที่ล้มลงไป เธอจะกล้าลุกขึ้นมาใหม่
ขอเป็นกำลังใจให้กับทุกก้าวเดินของเธอ ... แจจุง...
