2005/Nov/12

成功背后的在中,好可怜~~看后心里好难受.狂哭

ฉากหลังของความสำเร็จ แจจุงน่าสงสารมาก อ่านแล้วทุกข์ใจ

VJ:允浩和俊秀今年被明智大学录取了,昌珉也成了庆熙的学生,我们祝贺一下!(全体鼓掌),听说在中因为唱歌而在高中休学了?

วีเจ - ยุนโฮ กับ เซีย ตอนนี้คุณสมัครเรียนที่มหาลัยเเล้ว เเละชางมินก็เป็นนักเรียนที่ดีอีกคน พวกเราก็ขอเเสดงความยินดี ได้ยินมาว่าเพื่อการร้องเพลงเเจจุงคุณจึงออกจากมัธยมปลายใช่ไหม?
在中:是啊,我想找一些自己喜欢的东西.

แจจุง - ใช่ครับ ผมอยากค้นหาสิ่งที่ตนเองชอบ

VJ:来汉城之后吃过很多苦吧?

วีเจ - หลังจากเข้ามาในโซล ลำบากมากใช่ไหม? (คงเป็นเพราะตอนนั้นยังไม่ได้เป็นนักร้องมั้ง)


在中:对,打过很多工

แจจุง - ใช่ครับ ทำงานมาแล้วหลายอย่าง


VJ:好象卖过血?

วีเจ - เหมือนเคยขายเลือด?

允浩:是献血啦!

ยุนโฮ - บริจาคเลือดครับ!!

在中:因为房租的关系,献血后的钱还换了饼干(眼眶开始红)

แจจุง - เพราะเกี่ยวกับค่าเช่าบ้าน เงินที่ได้จากการบริจาคเอาไปแลกขนมปัง(เป็นขนมปังกรอบที่เรากินเล่นกันอ่า อธิบายไม่ถูก) แจจุงตาเริ่มแดง

VJ:真的是不容易啊!为了一点饼干.....听说做小工的时候吃过剩下的汤面?

วีเจ - ไม่ใช่ง่ายๆนะ เพื่องขนมปังนิดหน่อย ได้ยินว่าตอนทำงานเคยกินน้ำบะหมี่ที่เหลือ

俊秀:在中不会像昌珉那样饿的啦!

เซีย - แจจุงคงไม่หิวเท่าชางมินหรอก (ประมานว่ามินหิวตลอด)

昌珉笑

ชางมินหัวเราะ

在中没有吭声

แจจุงไม่มีเสียง(สะอื้น) ++ตรงนี้ไม่แน่ใจ++

VJ:恩???

วีเจ - อืม????

在中:那时候为了自己的理想.....可是.....很饿(开始哽咽)

แจจุง - ตอนนั้นเพื่อความฝัน(จุดมุ่งหมาย)ของเรา...... แต่ว่า........หิวมาก

VJ:于是为了节约一点公车的钱走了3个小时然后休克?

วีเจ - เพื่อประหยัดค่ารถนิดหน่อย เดิน3ชั่วโมง(น่าจะตลอด) แล้วค่อยพัก??

在中:有过(眼泪掉下来,有仟递过纸巾)

แจจุง - เคยครับ (น้ำตาไหลออกมา ยูชุนส่งกระดาษเช็ดหน้าให้)

昌珉(不说话,眼睛红了)

ชางมิน - (ไม่พูดอะไรแต่ตาแดงแล้ว)

VJ:啊,那么苦居然熬过来了....有没有最困难的时候?

วีเจ - งั้นเคยยากลำบากมาแล้ว มีตอนมั้ยที่ยากลำบากที่สุด? (ตรงนี้ไม่แน่ใจ แปลคำว่าคุ่นหนานไม่ถูก)

在中不停的掉眼泪)

แจจุงร้องไห้ไม่หยุด


有仟:没关系,无论怎么苦我们都已经成功了(拍了在中的肩)

ยูชุน - ไม่เป็นไร ตอนนี้ลำบากอะไรเราก็ประสบความสำเร็จแล้ว(ประมานว่ายากลำบากอะไรเราก้ผ่านมาแล้ว) ลูบหลังแจจุง

允浩(抱在中)

ยุนโฮกอดแจจุง

在中:真的谢谢Cassiopeia给我的支持,我从来没想过自己真的会站在舞台上为大家唱歌,如果没有你们,我也许还在汉城的街头(哽咽),我不知道该说什么(流泪)真的,谢谢你们!谢.....(哽咽的没办法讲话)

เเจจุง - ผมขอขอบคุณ Cassiopeia ที่คอยสนับสนุนผม ผมไม่เคยคิดว่าจะมายืนอยู่บนเวทีร้องเพลงให้ทุกคนฟัง ถ้าไม่มีพวกคุณไม่มีคุณ ผมอาจยังอยู่ตรงฟุตบาทในโซล(ร้องไห้สะอึกสะอื้น) ผมไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรดี(ร้องไห้) ต้องขอบคุณพวกคุณจริงๆครับ (ร้องไห้จนไม่สามารถพูดอะไรออกมาได้อีก)

喜欢在中的仙后们,请你们在喜欢他的同时,也真正的去体会他这个人,去爱他这样一个为音乐而执着的人,他不仅拥有一份完美无暇的外表,并且有这一颗令人敬佩的心,这样一个在中,怎么会不值得我们去疼惜呢???

พวกคุณที่ชื่นชอบแจจุง ขอให้ในขณะเดียวกันก็ต้องรู้ซึ้งถึงเค้า และรักที่เขาทุ่มเทแน่วแน่เพื่อดนตรี เขาไม่แค่มีภายนอกที่สมบูรณ์แบบ แต่ยังมีจิตใจที่น่านับถือ อย่างนี้จะไม่ให้เราหลงรักเขาได้อย่างไรกัน

Credit ::TVXQ Thailand Fanclub

hero031203
trans chinese to thai :PeAR_ShoW


แจจุง .....

ไม่มีใครเกิดมาแล้วเดินได้เลย

กว่าจะเดินได้อย่างมั่นคง

ก้าวไปข้างหน้าได้อย่างมั่นใจ

ทุกคนต้องผ่านการล้มมาก่อนทั้งนั้น

ดั้งนั้น การล้มจึงไม่ใช่เรื่องน่ากลัวอะไร

การล้ม จึงไม่ใช่การล้มเหลว

การล้มจึงไม่ใช่ความเจ็บปวดของชีวิต

และการล้มจึงไม่ใช่การพ่ายแพ้

ขอแค่เมื่อ " ล้ม " แล้วเธอต้องรู้จักที่จะ " ลุก "

ล้ม แล้ว ลุก ด้วยขาของตัวเอง

ล้มแล้วเรียนรู้ อุปสรรคที่ผลักให้เธอล้ม

เพื่อรู้จักก้อนหินทุกก้อนบนถนน

รู้จักการก้าวย่างอย่างปลอดภัย

รู้ว่าจะเดินต่อไปข้างหน้าให้ถึงจุดหมายได้อย่างไร

เธอจะทำให้การล้มเป็นเรื่องธรรมดาได้

เมื่อทุกครั้งที่ล้มลงไป เธอจะกล้าลุกขึ้นมาใหม่

ขอเป็นกำลังใจให้กับทุกก้าวเดินของเธอ ... แจจุง...

2005/Nov/12

Super Junior - 1st single - Super Junior05

user posted image


Artist:Super Junior
Album:SuperJunior05(single)
Release date:2005.11.19
from :SM

track lists:

1. ChaGuem ChaGuem
2. TWINS (Know Out)
3. You are the one
4. OVER
5. L.O.V.E.
6. TWINS (Knock Out) Instrumental


credit : ot.co.kr --- >Super Junior Thailand Fanclub

เย้ ๆ ๆ ๆ ... จะออกแล้ววว ... รอโหลดค่ะงานนี้ ไม่มีตังค์ซื้อ ... T -T
เอ็มวีก็ยังไม่ได้ดูเลย ... ว่าแล้วเด๋วไปหาโหลดดูดีกว่า .... ฟิ๊ววว ...

2005/Nov/12

Super Junior - Twins (knock out)



[시원] 그녀를 찾지마 더 이상 너에게

아무런 감정도 남아 있질 않대



[한경] 이제 더는 비굴해지려고 하지마

이미 네 자존심은 바닥에 있는 걸



[성민] (아냐 그건 아니야)

[이특] 아냐 그건 아니야

[성민] (그녀 하나뿐인데)



[희철] 내겐 보이지 않는 내 가슴의 그림자

또 다시 날 패배자의 어둠 안에 가두지



[강인] (강해져야 했는데)

[성민] 강해져야 했는데

[강인] (이건 내가 아닌 걸)



[려욱] 내 안에 나를 죽여 끝까지 싸워 이겨



[기범] I wanna knock out 저 운명은 반드시 제 갈 길을 가지

knock out 피하려 해도 절대 소용 없지

knock out 받아들여 You can't do this fight because



[강인] 네게선 그녀가 기대할 게 없잖아



[동해] I wanna knock out 아냐 나는 거부하겠어 그대로

knock out 타협하는 삶을 사는 것 I wanna

knock out 내가 원하는 건 모두다



[All] 끝까지 싸워 난 Reason is I'm alive



[성민] 어릴 적부터 난 존재감이 없었지

주목을 받은 적 단 한 번도 없어



[시원] 튀지마 하지마 그냥 중간만큼만

그저 그런 삶인 걸 정해 놔 버렸어



[이특] (나는 하나 뿐인 걸)

[예성] 나는 하나 뿐인 걸

[이특] (특별해야 했는데)



[한경] 내겐 보이지 않는 내 가슴의 그림자

또 다시 날 패배자의 어둠 안에 가두지



[이특] I don't really understand 더 큰 상처 뿐인데

[강인] 내 안에 나를 죽여 끝까지 싸워 이겨



[희철] I wanna knock out 주어진 삶에 승복해 어차피

knock out 이 세상에 너는 작은 점 안 그래

knock out 받아들여 You can't do this fight because



[동해] 나약한 너인걸 벌써 잊어버렸나



[은혁] I wanna knock out 아냐 나는 거부하겠어 운명은

knock out 개척하는 나의 전리품 I wanna

knock out 분명한 것 하나 없지만



[All] 끝까지 싸워 난 Reason is I'm alive



[기범] You know I wanna out the light I wanna

knock out you know I wanna start a fight I wanna

knock out you know I wanna do this right



[이특] 더 이상 포기는 나에게 어울리지 않는 걸



[한경] I wanna knock out 내 안에 너를 죽였어 나에겐

knock out 망설일 시간조차 없는 걸 I wanna

knock out 내 인생의 페이지를 원점에



[예성] Got to get you out of my life



[동해] R4.I wanna knock out 주어진 삶에 승복해 어차피

knock out 이 세상에 너는 작은 점 안 그래

knock out 받아들여 You can't do this fight because



[이특] 나약한 너인걸 벌써 잊어버렸나



[희철] I wanna knock out 아냐 나는 거부하겠어 운명은

knock out 개척하는 나의 전리품 I wanna

knock out 분명한 것 하나 없지만



[All] 끝까지 싸워 난 Reason is I'm alive

Credit :: Super Junior Thailand Fanclub [ parfait ]